La traducción más acertada para el coro de lovely, lovely... nothing but, sería: nada que, en lugar de nada pero, pues pierde el sentido, lo que el coro en ingles dice es: nada que adorables momentos, refiriéndose a que solo se trataba de buenos momentos, nunca dando pie a que hay un pero, el cual además nunca llega ni se hace referencia más adelante, y lo cual respalda lo que comento.
Jajaja tan sólo recordar cuando iba en 5to de primaria y estaba obsesionada con esta canción, prácticamente 9 años han pasado desde que mi hermana mayor me introdujo en el hermoso mundo del rock.
ResidentEvil302cuba rican215
Esos vatos eran la onda <3
Cybertron Cybertron
Y LOS NIÑOS DE AHORA ESCUCHANDO AL MALUMA BABY
Esteban Falcon
esta rola acompañado con una chela un viernes por la tarde..
Ignacio Cc
Lo mejor me regresa a mis años de preparatoria ...¡¡¡ gracias. lo mejor son los coros de gatos -.- ¡¡
pacman
Yo todo meco escuchando esto en 2012 hahahaha
Conejita Guzmán
Juan tengo una década siendo tu fan neta
cricketbat09
Lovely lovely lovely times nothing but
Hector Barros
Porter marco una etapa de mi vida y cada que escucho alguna de sus rolas me vienen tantos recuerdos y es imposible no sonreir
Saba Inasaridze
Me recuerda en esos dias q escuchamos reactor 105.7 buenos momentos con Todas las bandas q salían
Felipe Ferra Gomez
Ta bien loca esta rola
Lord Jacobin
En qué parte me suicido
Octavio
La traducción más acertada para el coro de lovely, lovely... nothing but, sería: nada que, en lugar de nada pero, pues pierde el sentido, lo que el coro en ingles dice es: nada que adorables momentos, refiriéndose a que solo se trataba de buenos momentos, nunca dando pie a que hay un pero, el cual además nunca llega ni se hace referencia más adelante, y lo cual respalda lo que comento.
Alexa NM
Jajaja tan sólo recordar cuando iba en 5to de primaria y estaba obsesionada con esta canción, prácticamente 9 años han pasado desde que mi hermana mayor me introdujo en el hermoso mundo del rock.